by NinaI’ve listened so many complaints over the years from both yoga teachers and yoga practitioners that learning the Sanskrit names of constitutes is just too difficult! I understand how at first it can all just sound confusing and staggering. But I actually think if you have the right mindset, learning the pose refers is not as hard-boiled as you might see. This is because the pose honours are all complex oaths that blend a rather limited little number of Sanskrit statements( for example, the word “supta, ” which entails supine, or lying on your back, is in many of the pose honours for the reclined poses ). And once you are familiar with the logic of the Sanskrit naming system, it becomes much easier to learn the epithets. For these considerations, last year I did a short streak on my personal gratuities for learning the Sanskrit names of poses. And to my astound, that line was very popular! So today I studied I’d provide an overview post with links to the posts in that serial for those who are ready to take on the challenge. Necessity some more motivation to take on these new challenges? Here are four reasons why I think you should open your intellect to Sanskrit: 1. Sanskrit is the universal language of yoga! You can go anywhere in the world and understand it or be understood. I formerly cured a French yoga schoolteacher attend an English-speaking teacher’s class who was using English for pose lists by quietly muttering to her the Sanskrit names of the poses. She knew them all and so was able to follow! 2. English appoints are incompatible. For illustration, I’ve examined Uttanasana be called “Standing Forward Bend, ” “Intense Forward Fold, ” and “Ragdoll pose.” And, wow, I only realized Triang Mukhaikapada Paschimottanasana being announced “Three Faced pose”–not sure where the three faces are in that pose–as well as “Three-Limbed Forward Bend.” The Sanskrit names commonly aren’t inconsistent( though in a few cases, there is more than one Sanskrit name for the same pose ). And the Sanskrit names do describe the pose pretty accurately once you learn to understand what they necessitate. 3. One day you may need your Sanskrit. Some English-speaking yoga teachers use a mishmash of English and Sanskrit, like they say “Triangle pose” but then “Paschimottanasana.” And other coaches educate wholly in Sanskrit. I’m guessing you don’t want to keep creep looks at the others in the class to figure out which pose the teacher “re talking”. 4. It’s good for your brain! Learning a new conversation is one of best available intelligence aerobics you can do for brain health.The Sanskrit Pose Name SeriesIn My Tips for Learning the Sanskrit Names of Poses, Part 1 I feed a basic plan of words that frequently appear in pose refers and show how they are commonly used.In My Tips for Learning the Sanskrit Names of Poses, Part 2 I roster the words for body parts who are often appear in pose identifies and show how they are commonly used. In My Tips for Learning the Sanskrit Names of Poses, Part 3 I roster common modifiers that begin or objective pose refers and demonstrate how they are commonly used.In Why English Pose Names Aren’t Always Literal Translations of Sanskrit I discuss why the English appoints of yoga poses are often not direct translations of the Sanskrit and one action to tell an ancient yoga constitute from a modern one.Subscribe to Yoga for Healthy Aging by Email deg Follow Yoga for Healthy Aging on Facebook and Twitter deg To line-up Yoga for Healthy Aging: A Guide to Lifelong Well-Being, go to Amazon, Shambhala, Indie Bound or your neighbourhood bookstore.For information about Nina’s upcoming book signings and another activity, discover Nina’s Workshops, Book Signings, and Books .
Read more: yogaforhealthyaging.blogspot.com